FAQ   Suchen   Mitgliederliste   Benutzergruppen   Registrieren   Profil   Einloggen, um private Nachrichten zu lesen   Login   

Übersetzung?

 
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen    koyocreative.de Foren-Übersicht -> Fun
Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen  
Autor Nachricht
Koyo
Admin


Anmeldedatum: 01.01.1970
Beiträge: 95
Wohnort: Hessen

BeitragVerfasst am: Mo 21. Mai 2007 09:31    Titel: Übersetzung? Antworten mit Zitat

huhu,

anbei etwas was der Sebastian gestern vorgelesen hat Razz

Ballistische Experimente mit kristallinem H2O auf dem Areal der
Pädagogischen Institutionen unterliegen striktester Prohibition!
(Das Werfen von Schneebällen auf dem Schulhof ist verboten!)

Populanten von transparenten Domizilen sollen mit fester Materie
keine transzendenten Bewegungen durchführen.
(Wer im Glashaus ist, sollte nicht mit Steinen werfen.)

Das maximale Volumen subterraner Agrarprodukte steht in
reziproker Relation zur spirituellen Kapazität des Produzenten.
(Die dümmsten Bauern haben die größten Kartoffeln.)

Eine strukturell desintegrierte Finalität in Relation zur Zentralisationskonstellation
provoziert die eskalative Realisierung destruktiver Integrationsmotivationen
durch permanent lokal aggressive Individuen der Spezies "Canis".
(Den letzten beißen die Hunde.)

Es existiert ein Interesse an der generellen Rezesion der Applikation
relativ primitiver Methoden komplimentär zur Favorisierung Adäquater komplexer Algorithmen.
(Warum einfach, wenn's auch kompliziert geht?)

In meiner psychologischen Konstitution manifestiert sich eine absolute
Dominanz positiver Effekte für eine labile existente Individualität Deiner Person.
(Ich liebe Dich!)

Die Initialisierung eines Teils vom wiederum 365.2-ten Teil der Bewegung unseres Rotationsellipsoiden
um eine gigantische, dichte Wasserstoff-/Heliumwolke beinhaltet im Sprechinstrument ein Edelmetall.
(Morgenstund hat Gold im Mund)

Mentale Imagination besitzt die Abilität durch Kontinentaldrift kausierte Gesteinsformationen
in ihrer lokalen Position zu transferieren.
(Der Glaube kann Berge versetzen)

Ein der optischen Wahrnehmung unfähiges, gefiedertes, aber des Fliegens nicht mächtiges Haustier
gelangt in den Besitz nicht näher definierter Sämereien.
(Ein blindes Huhn findet auch ein Korn)

Vier-Topf-Zerknallungs-Treibling
(Vierzylindermotor)

Transparentpudding
(Götterspeise)

Die Struktur einer ambivalenten Beziehung beeinträchtigt das visuelle und kognitive
Wahrnehmungsvermögen extrem.
(Liebe macht blind.)

Wäre es nicht adäquat, den Usus heterogener Termini zu minimieren?
(Sollte man nicht weniger Fremdworte verwenden?)

Unter Einsatz immenser, jedoch bis zum Moment der Aktualisierung des Impulses
latenter Energien löste sich die amphibielle Kreatur von ihrem habituellen Standort
und verschwand, einer in erster Näherung parabolischen Bahnkurve folgend,
in den mehr oder minder transparenten Räumen ihrer Existenz.
(Ein Frosch sprang ins Wasser.)

Schallwellen werden von dichtstehenden Bäumen reflektiert.
(Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.)

Die Auslotung gradientenfreier Gewässer bereitet messtechnisch gesehen Schwierigkeiten.
(Stille Wasser sind tief)

Bei der intendierten Realisierung der linguistischen Simplifizierung des regionalen Idioms
resultiert die Evidenz der Opportunität extrem apparent, den elaborierten und quantitativ
opulenten Usus nicht assimilierter Xenologien konsequent zu eliminieren!
(Zur Vereinfachung der Muttersprache erscheint es sehr sinnvoll,
nicht so viele schwierige Fremdwörter zu benutzen...)

Oberhalb der Kulminationspunkte forstwirtschaftlicher Bestände tendieren die Dezibelwerte gegen den Nullpunkt.
(Über allen Wipfeln ist Ruh'.)

Lg
Koyo
_________________
Menschen, an denen nichts auszusetzen ist, haben nur einen Fehler: sie sind uninteressant.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Woolfy
Jummy Mäuse


Anmeldedatum: 21.04.2007
Beiträge: 5

BeitragVerfasst am: Mo 21. Mai 2007 22:17    Titel: Antworten mit Zitat

Ich bin nicht der meinung, dass, die bei der intendierten Realisierung der linguistischen Simplifizierung des regionalen Idioms resultierende Evidenz der Opportunität extrem apparent, den elaborierten und quantitativ opulenten Usus nicht assimilierter Xenologien konsequent eliminiert, wobei es adäquat wäre, den Usus heterogenerTermini zu minimieren!

Fatzit:

Es existiert ein Interesse an der generellen Rezesion der Applikation
relativ primitiver Methoden komplimentär zur Favorisierung Adäquater komplexer Algorithmen.

lg und bis bald Woolfy


ach ja ich mach grad praktikum und lerne viel(kann inzwischen eine fw konfigurieren^^)
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Koyo
Admin


Anmeldedatum: 01.01.1970
Beiträge: 95
Wohnort: Hessen

BeitragVerfasst am: Di 22. Mai 2007 15:34    Titel: Antworten mit Zitat

Smile super ^^ und FW = Firewall? Very Happy

lg
_________________
Menschen, an denen nichts auszusetzen ist, haben nur einen Fehler: sie sind uninteressant.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Woolfy
Jummy Mäuse


Anmeldedatum: 21.04.2007
Beiträge: 5

BeitragVerfasst am: Di 22. Mai 2007 20:07    Titel: Antworten mit Zitat

logo fw= firewall
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen    koyocreative.de Foren-Übersicht -> Fun Alle Zeiten sind GMT
Seite 1 von 1

 
Gehe zu:  
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.


Designed & © Koyocreative.de